Первая летописьГлава 16 |
|
1 |
|
2 Закончив приносить жертвы всесожжения и жертвы примирения, Давуд благословил народ во имя Вечного. |
|
3 Затем он раздал каждому исраильтянину – и мужчинам, и женщинам – по одной лепёшке, по куску жаренного мяса и по связке изюма. |
|
4 Он поставил некоторых из левитов служить перед сундуком Вечного, чтобы они взывали, благодарили и прославляли Вечного, Бога Исраила: |
|
5 Асаф был руководителем, Закария – вторым после него, затем Иеил, Шемирамот, Иехиил, Маттафия, Элиав, Беная и Овид-Эдом с Иеилом. Они должны были играть на лирах и арфах, Асаф на тарелках, |
|
6 а священнослужители Беная и Иахазиил постоянно трубить в трубы перед сундуком соглашения Всевышнего. |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
12 |
|
13 |
|
14 |
|
15 |
|
16 |
|
17 |
|
18 |
|
19 |
|
20 |
|
21 |
|
22 |
|
23 |
|
24 |
|
25 |
|
26 |
|
27 |
|
28 |
|
29 |
|
30 |
|
31 |
|
32 |
|
33 |
|
34 |
|
35 |
|
36 |
|
37 |
|
38 Ещё он оставил Овид-Эдома и шестьдесят восемь его сородичей, чтобы они служили вместе с ними. Овид-Эдом, сын Иедутуна, и Хоса были привратниками. |
|
39 Давуд оставил священнослужителя Цадока и его собратьев священнослужителей перед священным шатром Вечного в Гаваоне, |
|
40 чтобы они постоянно приносили Вечному всесожжения на жертвеннике для всесожжений утром и вечером, так, как написано в Законе Вечного, который Он дал Исраилу. |
|
41 С ними были Еман и Иедутун с прочими избранными, которые были назначены поимённо, чтобы славить Вечного, ведь «милость Его – навеки». |
|
42 Еман и Иедутун отвечали за игру на трубах и тарелках, а также на прочих музыкальных инструментах, когда пелись песни Вечному. Сыновья Иедутуна были поставлены у ворот. |
|
43 Когда весь народ разошёлся по домам, вернулся и Давуд, чтобы благословить своих домашних. |
Das erste Buch der ChronikKapitel 16 |
|
1 Und da sie |
|
2 Und |
|
3 Und teilete aus jedermann in Israel |
|
4 Und er stellete vor |
|
5 nämlich Assaph, den |
|
6 Benaja |
|
7 Zu der Zeit |
|
8 Danket |
|
9 Singet |
|
10 Rühmet |
|
11 Fraget |
|
12 Gedenket |
|
13 ihr, der Same |
|
14 Er ist der HErr |
|
15 Gedenket |
|
16 den er gemacht |
|
17 und |
|
18 und sprach |
|
19 da sie wenig |
|
20 Und sie |
|
21 Er |
|
22 Tastet |
|
23 Singet |
|
24 Erzählet |
|
25 Denn der HErr |
|
26 Denn aller Heiden |
|
27 Es stehet herrlich |
|
28 Bringet her |
|
29 Bringet her |
|
30 Es fürchte ihn |
|
31 Es freue sich der Himmel |
|
32 Das Meer |
|
33 Und lasset jauchzen |
|
34 Danket |
|
35 Und sprechet: Hilf uns |
|
36 Gelobet |
|
37 Also ließ |
|
38 aber Obed-Edom |
|
39 Und |
|
40 daß sie |
|
41 und mit ihnen Heman |
|
42 und mit ihnen Heman |
|
43 Also zog |
Первая летописьГлава 16 |
Das erste Buch der ChronikKapitel 16 |
|
1 |
1 Und da sie |
|
2 Закончив приносить жертвы всесожжения и жертвы примирения, Давуд благословил народ во имя Вечного. |
2 Und |
|
3 Затем он раздал каждому исраильтянину – и мужчинам, и женщинам – по одной лепёшке, по куску жаренного мяса и по связке изюма. |
3 Und teilete aus jedermann in Israel |
|
4 Он поставил некоторых из левитов служить перед сундуком Вечного, чтобы они взывали, благодарили и прославляли Вечного, Бога Исраила: |
4 Und er stellete vor |
|
5 Асаф был руководителем, Закария – вторым после него, затем Иеил, Шемирамот, Иехиил, Маттафия, Элиав, Беная и Овид-Эдом с Иеилом. Они должны были играть на лирах и арфах, Асаф на тарелках, |
5 nämlich Assaph, den |
|
6 а священнослужители Беная и Иахазиил постоянно трубить в трубы перед сундуком соглашения Всевышнего. |
6 Benaja |
|
7 |
7 Zu der Zeit |
|
8 |
8 Danket |
|
9 |
9 Singet |
|
10 |
10 Rühmet |
|
11 |
11 Fraget |
|
12 |
12 Gedenket |
|
13 |
13 ihr, der Same |
|
14 |
14 Er ist der HErr |
|
15 |
15 Gedenket |
|
16 |
16 den er gemacht |
|
17 |
17 und |
|
18 |
18 und sprach |
|
19 |
19 da sie wenig |
|
20 |
20 Und sie |
|
21 |
21 Er |
|
22 |
22 Tastet |
|
23 |
23 Singet |
|
24 |
24 Erzählet |
|
25 |
25 Denn der HErr |
|
26 |
26 Denn aller Heiden |
|
27 |
27 Es stehet herrlich |
|
28 |
28 Bringet her |
|
29 |
29 Bringet her |
|
30 |
30 Es fürchte ihn |
|
31 |
31 Es freue sich der Himmel |
|
32 |
32 Das Meer |
|
33 |
33 Und lasset jauchzen |
|
34 |
34 Danket |
|
35 |
35 Und sprechet: Hilf uns |
|
36 |
36 Gelobet |
|
37 |
37 Also ließ |
|
38 Ещё он оставил Овид-Эдома и шестьдесят восемь его сородичей, чтобы они служили вместе с ними. Овид-Эдом, сын Иедутуна, и Хоса были привратниками. |
38 aber Obed-Edom |
|
39 Давуд оставил священнослужителя Цадока и его собратьев священнослужителей перед священным шатром Вечного в Гаваоне, |
39 Und |
|
40 чтобы они постоянно приносили Вечному всесожжения на жертвеннике для всесожжений утром и вечером, так, как написано в Законе Вечного, который Он дал Исраилу. |
40 daß sie |
|
41 С ними были Еман и Иедутун с прочими избранными, которые были назначены поимённо, чтобы славить Вечного, ведь «милость Его – навеки». |
41 und mit ihnen Heman |
|
42 Еман и Иедутун отвечали за игру на трубах и тарелках, а также на прочих музыкальных инструментах, когда пелись песни Вечному. Сыновья Иедутуна были поставлены у ворот. |
42 und mit ihnen Heman |
|
43 Когда весь народ разошёлся по домам, вернулся и Давуд, чтобы благословить своих домашних. |
43 Also zog |